-
1 stay
1) відстрочка; припинення ( виконання рішення тощо); призупинення (виконання рішення, дії чогось тощо); перебування2) відстрочувати; призупиняти ( судове рішення тощо); припиняти ( виконання рішення тощо); перебувати•- stay-in strikestay of execution pending appeal — призупинення виконання вироку (судового рішення, покарання) до вирішення апеляційної скарги
- stay judgement
- stay judgment
- stay of action
- stay of eviction
- stay stay of execution
- stay of proceedings
- stay out of trouble
- stay pending appeal
- stay pending review
- stay proceedings -
2 interlocutory
неостаточний, тимчасовий ( про постанову суду тощо); проміжний ( про судове рішення тощо); преюдиційний- interlocutory costs
- interlocutory decision
- interlocutory decree
- interlocutory hearings
- interlocutory injunction
- interlocutory instruction
- interlocutory judgement
- interlocutory judgment
- interlocutory motion
- interlocutory order
- interlocutory proceeding
- interlocutory proceedings -
3 abide and satisfy
-
4 revised
змінений, скоригований, виправлений; новий ( про редакцію документа); переглянутий ( про судове рішення тощо)- revised law
- revised code
- revised edition
- revised judgement
- revised judgment
- revised provision
- revised statute
- revised version -
5 unreversed
-
6 adjudication
n1) судове рішення; судовий вирок2) ухвалення судового рішення3) оголошення неспроможним боржником4) присудження (премії тощо)* * *nсудове рішення, судовий вирок; винесення судового або арбітражного рішення; оголошення (кого-небудь.) неспроможним боржником (рішенням суду; adjudication in bankruptcy) -
7 execute
v1) виконувати; здійснювати2) створити (картину тощо)3) страчувати4) юр. виконувати (судове рішення)5) оформляти (договір тощо)6) церк. відправляти (обідню)* * *[`eksikjuːt]v1) виконувати (наказ, волю); запроваджувати, здійснювати; виконувати ( роботу)2) виконувати ( роль); створити (картину, статую)3) стратити4) юp. виконувати (судове рішення, вирок); оформляти (угоду, заповіт); виконувати заповіт, бути духівником -
8 recall
1. n1) відкликання (депутата тощо)2) юр. право скасування (відкликання) шляхом референдуму3) сигнал для повернення (солдатів, кораблів тощо)4) заклик повернутися5) військ. призов із запасу6) театр. виклик (виконавця на сцену)7) викликання на біс8) спогад, пам'ять9) відміна, анулювання10) військ. відбій2. v1) відкликати (депутата тощо)2) викликати назад; наказувати повернутися, повертатиto recall smb. from an exile — повернути когось із заслання
3) військ. призивати із запасу4) викликати (актора на сцену)5) згадувати, пригадувати6) викликати в пам'яті, воскрешати; нагадувати (про щось)legends that recall the past — легенди, що воскрешають минуле
8) поет. оживляти, воскрешатиto recall smb. to life — повернути когось до життя
to recall smb.'s attention to smth. — знову привернути чиюсь увагу до чогось
11) брати назад12) вилучати; вимагати назад13) юр. відміняти, анулювати, скасовувати (закон тощо)* * *I [ri'kxːl] n1) відкликання (депутата, посла)letters of recall — дип. відкличні грамоти; aмep.; юp. право відкликання або скасування шляхом референдуму
2) заклик повернутися; сигнал до повернення (особл. судів, солдат); вiйcьк. призов із запасу3) миcт. виклик ( виконавця на сцену); виконання на біс, бісування4) спогад; пам'ять5) відміна, скасування, анулюванняbeyond /past/ recall — непоправний, безповоротний; остаточний
lost beyond recall — безнадійно втрачений або загиблий
6) вiйcьк. відбій7) кoм. вилучення, відкликання ( недоброякісної продукції); зняття з продажуII [ri'kxːl] v1) відкликати (посла, депутата); викликати назад, наказувати повернутися, повертати; вiйcьк. призивати із запасу; викликати ( актора)2) згадувати, пригадувати; нагадувати, воскрешати в пам'яті3) пригадувати; нагадати (слухачам, читачам)4) пoeт. воскрешати; оживляти5) ( from) виводити ( з якого-небудь стану); відволікати ( від чого-небудь); (to) повернути ( до чого-небудь), знову залучити, знову привернути ( увагу)6) брати назад; відмовлятися; eк. вилучати; вимагати назад7) юp. скасовувати, анулювати (наказ, закон, судове рішення) -
9 warrant
1) судове розпорядження, ордер; ордер на арешт; припис; підстава; повноваження; розписка; посвідчення; гарантія; доказ; доручення; моральне право; правосильність; виправдання дій2) гарантувати, ручатися; надавати право ( або повноваження); вимагати (суду, судового рішення тощо; про проступок тощо); слугувати виправданням; слугувати підставою; підтверджувати; заслуговувати ( на щось)•- warrant a trialwarrant sending the case to trial — вимагати передачі справи до суду (про докази, свідчення тощо)
- warrant by the constitution
- warrant certificate
- warrant creditor
- warrant for arrest
- warrant for apprehending
- warrant for search
- warrant for telephone tapping
- warrant in bankruptcy
- warrant judgement
- warrant judgement
- warrant of apprehension
- warrant of arrest
- warrant of attorney
- warrant of caption
- warrant of commitment
- warrant of committal
- warrant of death
- warrant of delivery
- warrant of distress
- warrant of execution
- warrant of law
- warrant of possession
- warrant of removal
- warrant of seizure
- warrant of surrender
- warrant of the bench
- warrant public intervention
- warrant rights
- warrant signed by a judge
- warrant signed by a procurator
- warrant title
- warrant to appear
- warrant to apprehend
- warrant to arrest
- warrant to distress
- warrant to search
- warrant to seize
- warrant to surrender
- warrant trial
- warrant under seal
- warrant upon affidavit
- warrant upon evidence
- warrant upon oral testimony
- warrant upon proof
- warrant upon testimony -
10 adjudicate
визнавати ( у судовому порядку), встановлювати ( у судовому порядку); розглядати у судовому порядку ( спор тощо); судити ( в суді), виносити вирок (судове рішення), засуджувати ( у судовому порядку); виносити арбітражне рішення; оголошувати ( у судовому порядку); присуджувати ( рішенням суду)- adjudicate delinquent
- adjudicate in a case -
11 withdrawn
вилучений; скасований (про судове рішення, закон тощо); знятий ( з обговорення тощо)- withdrawn alibi
- withdrawn from commerce
- withdrawn law
- withdrawn rule
- withdrawn statute
- withdrawn statute -
12 execute
v1. виконувати (план, наказ тощо); здійснювати2. страчувати3. юр. виконувати (судове рішення)- to execute an order виконувати наказ- to execute a plan здійснити/ реалізувати план- to faithfully execute the laws неухильно виконувати закони -
13 annulment
скасування, касація, ануляція, визнання нечинним; позбавлення батьківських прав; розірвання ( угоди тощо); судова постанова (судове рішення) про визнання шлюбу недійсним- annulment of a document
- annulment of marriage
- annulment petition
- annulment proceedings -
14 case
приклад; випадок, казус; становище; доводи; фактичні обставини; виклад фактичних обставин; викладення вимог; заява про фактичні обставини у справі, що повинна розглядатися вищим; докази; версія ( слідства тощо); аргументація по справі; спірне питання у суді; матеріали справи; меморандум по справі; судова справа; обвинувачення ( в суді); деліктний позов по конкретних обставинах справи; клієнт ( адвоката); особа, яка перебуває під наглядом; судове рішення по справі; судовий прецедент- case against smb.case of circumstantial evidence — обвинувачення, засноване на непрямих доказах; версія, заснована на непрямих доказах
- case agreed on
- case assignment
- case assignment file
- case at bar
- case-based cause of action
- case-by-case method
- case citation
- case comment
- case conference
- case decision
- case dismissed
- case documents
- case files
- case for
- case for motion
- case for the defence
- case for the defense
- case for the defendant
- case for the prosecution
- case history
- case-in-chief
- case in equity
- case in law
- case in point
- case in precedent
- case investigation
- case investigator
- case law
- case-law
- case-law of courts
- case law reports
- case list
- case made
- case management
- case material
- case method
- case name
- case of abuse
- case of admiralty
- case of conscience
- case of death
- case of direct evidence
- case of doubt
- case of emergency
- case of first impression
- case of legal importance
- case of mistaken identity
- case of the first impression
- case on appeal
- case on the cause list
- case papers
- case prosecution
- case rate
- case records
- case report
- case reports
- case reporter
- case reports
- case reserved
- case sample
- case sheet
- case sounding in contract
- case sounding in tort
- case stated
- case study
- case study method
- case-study work
- case submitted
- case suspension
- case system
- case to answer
- case to move for a new trial
- case to counsel -
15 holding
володіння (в т. ч. акціями, патентом тощо); орендована нерухомість; судове рішення; тримання, утримання; холдінгholding of mass demonstrations and rallies — = holding of mass demonstrations and meetings проведення масових демонстрацій і мітингів
holding of mass demonstrations and meetings — = holding of mass demonstrations and rallies
holding the office of president — обіймання посади президента, перебування на посаді президента
- holdings- holding a person hostage
- holding an office
- holding center
- holding centre
- holding company
- holding hostage
- holding of court
- holding of election
- holding of elections
- holding of more than one job
- holding of patents
- holding of prisoner
- holding of thing
- holding responsible -
16 recall
1) відкликання; повторне перепровадження до виправної установи, повернення злочинця ( до в'язниці); право відкликання ( або скасування) шляхом референдуму2) відкликати, скасовувати (наказ, судове рішення, закон); вдруге перепроваджувати до виправної установи; вимагати назад; брати назад ( пропозицію тощо); пригадувати•- recall a judgement
- recall a judgment
- recall a motion
- recall an ambassador
- recall center
- recall centre
- recall motion
- recall of a defense attorney
- recall of a deputy
- recall of a diplomat
- recall of a diplomatic envoy
- recall of an ambassador
- recall of goods
- recall of products
- recall of witness
- recall power
- recall procedure
- recall procedures
- recall ratio -
17 repealed
проголошений (визнаний) нечинним, скасований (про судове рішення, закон тощо)- repealed law
- repealed legislation
- repealed rule
- repealed statute -
18 adjudgement
-
19 advice
n1) порада2) консультація (юриста тощо)3) pl повідомлення; інформація4) ком. авізо (тж a letter of advice)5) думка, судження6) судове рішення; вирок* * *n1) порада; консультація (юриста, лікаря)2) pl повідомлення; інформація3) кoм. авізо4) = advice-boat5) дiєcл.; кoм. авізувати -
20 case
1. n1) випадок; обставина; стан справ; справа; становищеin any case — у всякому разі, за будь-яких обставин
that's the case — так, це так
to meet the case — бути достатнім, відповідати вимогам
if I were in your case — розм. на вашому місці я б
2) докази, аргументи, міркування; аргументація3) юр. судова справа, випадок у судовій справі4) особа, що перебуває під наглядом; хворий, пацієнт; поранений5) грам. відмінок6) розм. дивак, чудило, «тип»7) розм. любов, закоханість8) скриня; ящик, коробка; скринька9) сумка, чемодан10) футляр, чохол12) корпус, оправа13) тех. оболонка, кожух; капот14) військ. гільза15) вітрина; засклений стенд16) книжкова шафа17) друк. набірна (складальна) касаcase work — амер. вивчення умов життя неблагополучних сімей і допомога їм
2. v1) розм. придивлятися, оглядати2) класти в ящик (скриню, футляр тощо)3) вставляти в оправу4) відкладати в довгий ящик* * *I [keis] n1) випадок; обставина; стан ( справ), обставиниas the case may /might/ be — залежно від обставин
2) докази, аргументи, міркування; аргументація3) судова справа; pl судова практика; докази, аргументація у ( судовій) справі; казус; судовий прецедент (тж. the case of law); судове рішення4) особа, яка знаходиться під наглядом (лікаря, поліції); хворий, пацієнт, досліджуваний5) захворювання, випадокcase rate — мeд. захворюваність
case mortality — мeд. летальність
7) гpaм. відмінок8) станout of case — у поганому ( фізичному) стані, не в формі
9) cл. "тип", дивак10) cл. дім розпусти (тж. case house)11) регістр клавіатури; оператор вибору (тж. case statement)II [keis] v; амер.; сл.розглядати; видивлятися; придивлятися (з метою здійснення крадіжки, пограбування)III [keis] n1) ящик; коробка; скринька; контейнер2) сумка; валіза; дорожній несесер 3 футляр; чохол; піхви; покришка; оболонка4) вiйcьк. гільза5) набір, комплект ( інструментів)6) вітрина; засклений стенд; гірка ( для кришталю); книжкова шафа7) бyд. коробка (віконна, дверна)8) наволочка9) пoлiгp. складальна каса10) пoлiгp. палітурна кришкаIV [keis] v1) класти в ящик та ін. [див. case3]; упаковувати в ящик, пакувати (тж. case up)3) (with, in) покривати; обшивати4) гipн. укріплювати свердловину обсадними трубами5) cл. саджати в одиночку6) зривати ( справу); відкладати ( у довгий ящик)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
екзекуція — Здекуція, екзекуція: виконання судового вироку, урядове, судове стягнення боргу (податкового та ін.) [I] домагання судовим шляхом свого права, повернення чогось [VII] колись це було насильне стягання несплачених податків з галицького населення,… … Толковый украинский словарь